CHIE SEMUS

Thathari, 23-24 de Santu Gaine, duamizas e undighi.

KISURAS SA RIVISTA  DE CULTURA IN LIMBA SARDA.
chie, ite, ue, cando, proite, comente.a chie.


Coladu ja unu mese dae su primu post, no semus abbistos chi ai custu situ-rivista li mancan medas cosa ancora, pro chi si potat narrere un rivista de abberu.


De seguru li mancat galu su contributu de sos lettores, ma custu est pro difficultades tecnicas , ca a cantu paret bisonzat de s'iscriere comente e followers, est a narrer lettere abituales, ma isperemus chi cun su tempus calicunu leet azza e affiet pinna e tinteri, pardon, pc e tastiera.


Li mancaiat una pagina de allega cun sos lettores subra sas rejones de sa rivista matessi.
In palte custas rejones las amus ja ispramminadas in sos articulos de custu mese, ma diat esser bennidu su mamentu, apustis de unu mese, de dichiarare sas rejones nostras , comente s toccat.


Proemus a lu faghere cun sa passienzia de sos lettores matessi. Toccat chi nos preguntemus sas famosas chimbe dablju-eitch-questions chi sun sa regula-base de su giornalismu: chie, ite, cando, ue, proite, etc. etc.


CHIE




Creo chi cando unu si ponet a comunicare cun d'unu pubblicu mannu o minore no importat, at su dovere de si presentare pro chi su pubblicu iscat cun chie at ite faghere.


S'autore de custu blog-rivista si narat Nello Bruno, est naschidu in Perfugas (Thathari) in su 1954 , dae una famiglia de su populu. Babbu de Pejfugas (Anglona) mama de Sedine (Gaddura) . Est professore de Limba e Zivilidade Inglesa in sas iscolas superiores.


At cuminzadu a tribagliare a s'edade de bindigh'annos, a vintibattor'annos (1978) at postu pe in s'iscola comente e professore de Frantzesu, a vintinoe s'at leadu s'abilitassione in sas superiores e dae su 1985 insinzat Limba e litteradura Inglesa. Dae su 2004 est in su Liceo Azuni de Thathari.
Sa familia numerosa l'at fattu luego cumprendere (chena mancu legger a Darwin) ite fit sa lotta per la sopravvivenza.
A Pejfugas b'at vividu finz'a sos duos annos, poi sende minore at ziradu totu sa Sardigna pro more de su tribagliu de su babbu: Seui, Ussàssa, Elchìdda, Nujvi, Thelgu, Thathari. Zirende goi at intesu chi mai limbas, logudoresu, ogliastrinu-barbaricinu, elchiddesu, nujvesu, thatharesu.
De custas isperienzas e irraighinamentos continuos lis est restada una incuietudine funguta. 
At istudiadu puru tres annos de liceo in continente, a Varallo Sesia (Vercelli). In Piemonte at connoschidu ateras limbas: piemuntèis, lumbàrd, venesiàn, e ateros dialettos italianos. 
At finidu sos istudios in su Liceo Azuni e s'est laureadu in Limbas e litteraduras furisteras in Thathari.
Istudiat sa limba sarda dae su 1983 e at cuminzadu a pubblicare  calchi cosighedda a partire dae su 1996.
S'ultimu tribagliu est sa Guida al centro di documentazione della cultura popolare di Mara, (Soter, 2007)de su cale museu at curadu puru s'allestimentu. Cunsiderat cust'isperenzia importante meda umanamente e culturalmente.




ITE


Rivista de cultura, in limba (ma no solu).
Kisuras (foto: Sardegna digital library) 


Su titulu de sa rivista est: kisuras, rivista de cultura in limba sarda. Sas definiziones e sas etichettas sun importantes. Kisuras bo l'apo nadu in d'unu post cheret narrer sinnales de lacana - cesure, cuciture, diat essere in italianu - ca poi de tantas divisiones forsis est bennidu su tempus de cosire.


De ite cheret faeddare custa rivista?


A primu 'e tottu cheret faeddare de limba sarda, de cultura sarda, de cultura in generale, in limba sarda.


Azis a narrer: pagu e troppu a su matessi tempus. Emmo, tenides rejone.


Pagu ca est in sardu e sos lettores de sardu los podimus contare i' sos didigheddos. Ca si est beru chi sos faeddantes sunu forsis pius de unu millione, cusso chi leggene sun meda pius pagos. Cussos chi leggen in sardu in s'internet sunu prus pagos de sos prus pagos.


Epuru ai custos pagos lettores si 'oltat custa rivista isperimentale.


Ca de un'isperimentu si trattat.
No nos fattemus medas illusiones: cantu podet durare una rivista chenza sos contributos de pius boghes e de sos lettores?


Est un'isfida puru. Si amus a resessere a cumbinchere calicunu a iscriere in custa rivista in calesisiat limba tando diat essere unu ene, si nono, amus a bidere. 
Nachi su tempus est galantomine.


Troppu, elle'e proite su troppu?


Ca annotade 'ene: amus iscrittu rivista de cultura in limba sarda, no rivista de cultura sarda in limba. E duncas totu cussu chi est cultura - locale, globale, glocale - sarda, italiana, internazionale, podet intrare in sos ispassios de custa rivista.
Est beru chi no podimus essere tuttologos e tando su camou nostru est: sa limba sarda, sa cultura sarda, sa limbistica istorica, s'attualidade de su mundu si pensamus chi una nova meritat un'ojada foras de su jannile de sa rivista in sa carrela de su mundu.


Custu puru pro ammustrare a sos battor lettores chi sa limba sarda podet faeddare de totu comente e totas sas ateras limbas.


A CHIE




A sos zovanos a primu e tottu, chi ischin pagu e nudda de sa limba e de sa cultura sarda, a sos istudentes de sas iscolas e de s'universidade, a sos amantiosos de sa limba sarda.


Est una rivista chi at s'ambissione de faeddare a totu, de cale si siat cosa. 
Finas de cosas difitziles, ma no in manera ispecialistica e difitzile ma nemmancu in manera povera o malecontza. Zertu,  calicunos articulos sunu iscrittos dae autores famados - in italianu o in inglesu - beh, bos los devides leggere gasìe, si los cherides leggere. De fagher  sa tradussione como no si nde faeddat.


No est una rivista pro professionistas, academicos, filosofos, intelletuales: ma si podet dare chi puru professionistas, academicos, filosofos e intelletuales bi potan acciapare pane pro sos dentes issoro puru, si no est chi ischin già totu.




PROITE






S'iscrittura est una fromma de 'ak-zione (una fromma de su 'akere)


Cal'est sa rejone profunda de custu blog-rivista?


Su responsabile de custu blog, in guasi trint'annos de istudiu de sa limba sarda - cuminzesit totu in 'dunu istiu de su milli e noighentos ottantatres subra de una cartina de sa Sardigna piena de nomenes de iddas e de toponimos chi no aiana sensu in peruna limba. Etando mi nesi: no diat essere ora de istudiare unu paghizeddu sa limba de sos mannos tuos?


De tando no mi so mai frimmadu. Apo iscrittu calchi cosa ma subra e tottu collìdu, paraulas, modos de narere, dicios, poesias, cantones, tradiziones e poi apo cuminzadu a accipare unu tirighinu chi andaiat pro me. In custu tirighinu semus galu caminende e no amus apidu sa conclusione, e tando in s'impertantu no deviamus liberare de meda zavorra chi no fit appesantende su caminu.


Accò su proite, 
pro caminare pius illestresa e pius lizeros
pro bessire dae su istudiu privadu peri sas carrelas de su mundu globale
pro cuminzare a torrare a su mundu cussu chi su mundu nos at dadu
pro ider si calicunu est interessadu a sas cosas chi amus amadu
pro passare dae sas bonas intenziones a su faghere de su mastru e linna e de su mastru e fraìle
pro esser coerentes intre bisione, pensiero, azione.


Iscriere est 'akere, criare est resistere, resistere est criare , 'akere, iscriere.


CANDO


Finz'a chi Deus cheret, donzi die, si nono,  cando est possibile, si nono, assumancu unu numeru cumpletu su mese.


E duncas est unu-blog-rivista ispeziale ca no ba't rivistas cuotidianas de cultura, su blog superat sos limites de su tempus de su papiru.


UE


Pro como in s'internet, ma no est a narrer chi no potat bessire puru in papiru. E chie l'ischit?


COMENTE


In limba sarda o in sas limbas chi at impreadu sa zente chi at iscrittu cando at iscrittu sas cosas chi publicamus (inglesu, italianu...).











































Nessun commento:

Posta un commento

NOSTALGIA

THATHARI , SU TRES DE LAMPADAS 2019 Nostalgia, est paraula grecana, cheret narrere, comente ischides tottu, dizizu de torrare an domo ...